Posted in My Favourite Music

Mesmerizing,serene and soothing music to the soul :Buddhist Heartsutra

Dear All,

Hope all are doing great.

It has been ages that updated my blog. Words are really flowing like endless river but time is not permitting me to blog leisurely 😦

However, I wish to share one of my all time favorite peace of Buddhist music. My fancy and love for Buddhist music never ends and am posting one of my fav track for all of you here. It is called “Heart sutra”. The meaning of Heartsutra is wonderful, confusing yet understandable. Added to this wonderful rythmic lyrics this particular version of this song is got its unique flavor because of its serene singers….

I’m posting the song, lyrics and its translation for you here. Do hear it and comment 🙂

Cheers,

Prasanna Rayaprolu

Source: http://www.getalyric.com/listen/-c9-XaA2f00/buddhist_chant_heart_sutra_sanskrit_by_imee_ooi

Namah sarvajnaaya
-Adoration to the Omniscient!

Aaryaavalokiteshvara-bodhisattvo gambhiiraayaam prajnaapaaramitaayaam caryaam caramaano vyavalokayati sma: panca skandhaah; taamshca svabhaava-shuunyaan pashyati sma.
-When Holy Avalokiteshvara Bodhisattva performed the deep practice in the Perfection of Transcendent Wisdom, he contemplated that there were five aggregates but observed that they were devoid of essential nature.

Iha Shaariputra ruupam shuunyataa shuunyataiva ruupam, ruupaan na prithak shuunyataa, shuunyataayaa na prithag ruupam, yad ruupam saa shuunyataa, yaa shuunyataa tad ruupam.
-In this case, Shaariputra, form is voidness and voidness is itself form; voidness is not different from form, and form is not different from voidness; that which is form is voidness, and that which is voidness is form.

Evem eva vedanaa-samjnaa-samskaara-vijnaanaani.
-So it is for perception, conception, volition and consciousness.

Iha Shaariputra sarva-dharmaah shuunyataa-lakshanaa, anutpannaa, aniruddhaa, amalaa, na vimalaa, nonaa, na paripuurnaah.
-In this case, Shaariputra, all things have the characteristics of voidness; they neither arise nor perish; they are neither defiled nor pure, neither deficient nor complete.

Tasmaac Chaariputra shuunyaayaam na ruupam na vedanaa na samjnaa na samskaaraa na vijnaanaani.
Na cakshuh-shrotra-ghraana-jihvaa-kaaya-manaamsi.
-Neither is there eye, ear, nose, tongue, body or mind.

Na ruupa-shabda-gandha-rasa-sprashtavya-dharmaah.
-Neither is there form, sound, smell, taste, touch nor concepts.

Na cakshurdhaatur yaavan na mano-vijnaana-dhaatuh.
-Neither is there realm of sight, etc., until we come to the non-existence of realm of consciousness.

Na vidyaa, naavidyaa, na vidyaa-kshayo, naavidyaa-kshayo, yaavan na jaraa-maranam na jaraamarana-kshayo, na duhkha-samudaya-nirodha-maargaa, na jnaanam, na praaptir apraaptitvena.
-Neither is there wisdom, nor ignorance, nor extinction of wisdom, nor extinction of ignorance, etc., until we come to the non-existence of old age and death and the non-extinction of old age and death. Neither is there suffering, cause of suffering, extinction of suffering, nor the path leading to extinction of suffering. Neither is there wisdom nor acquisition because there is no grasping.

Bodhisattvasya prajnaapaaramitaam aashritya viharaty acittaavaranah. Cittaavarana-naastitvaad atrasto, viparyaasaatikraanto nishtha-nirvaanah.
-Depending on the bodhisattva’s Perfection of Transcendent Wisdom, one dwells without any mental hindrance. Because of the absence of mental hindrance, one is fearless; freed from delusory thoughts, one will reach Nirvana.

Tryadhva-vyavasthitaah sarvabuddhaah prajnaapaaramitaam aashrityaanuttaraam samyaksambodhim abhisambuddhaah.
-All Buddhas dwelling in the three periods realize the highest, perfect enlightenment depending on the Perfection of Transcendent Wisdom.

Tasmaaj jnaatavyo prajnaapaaramitaa-mahaamantro mahaavidyaa-mantro ‘nuttara-mantro ‘samasama-mantrah, sarvadukha-prashamanah, satyam amithyatvaat, prajnaapaaramitaayaam ukto mantrah.
-For this reason, know that the Great Mantra of the Perfection of Transcendent Wisdom is the Great Wisdom Mantra, the Unsurpassed Mantra, and the Unequaled Mantra. It extinguishes all suffering, and is true and real because it is not false. It is the Mantra proclaimed in the Perfection of Transcendent Wisdom.

Tad yathaa gate gate paaragate paarasamgate bodhi svaaha.
-Namely, “Gone, gone, gone to the other shore;
Gone completely to the other shore.
Svaha.”

Iti prajnaapaaramitaa-hridayam samaaptam.
-Thus ends the Essence of the Transcendent Wisdom Sutra

Advertisements

Author:

A fearless Czarina and Shameless optimist who lives life by her own rules

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s